-
1 jucken
1. vi1) чесаться, зудетьmich juckt der ganze Körper — у меня всё тело чешется ( зудит)es juckt mich ( mir) am Rücken — у меня чешется ( зудит) спина2)es juckt mir in den Beinen — меня подмывает пуститься в пляс ( пуститься бежать), ноги так и просятся танцевать ( бежать)ihm ( ihn) juckt das Fell ( der Buckel, die Haut) — (ему и) хочется, да страшно; у него (видно) спина чешется ( он напрашивается на побои)es juckt mir in den Fingern — у меня руки чешутся (сделать что-л., побить кого-л.)die Zunge juckt ihm ( ihn) — у него язык чешется, его так и подмывает сказать что-нибудь••wo's juckt, da kratzt man ≈ посл. у кого что болит, тот о том и говорит2. vtdie Haut wund jucken — расчесать кожу (до крови)3. (sich)sich blutig jucken — расчесать себе кожу до крови -
2 reiben
1. * vtMetall blank reiben — натирать( начищать, драить) металл до блескаdas Streichholz an der Streichfläche ( an der Reibfläche) reiben — чиркнуть спичкой (о коробку), зажечь спичкуeine Salbe in die Haut reiben — втирать мазь в кожуer hat sich (D) die Augen rot gerieben — он так тёр глаза, что они у него покраснелиsich (D) die Hände reiben — потирать рукиsich (D) die Stirn reiben — потирать лобj-m etw. unter die Nase reiben — фам. ткнуть кого-л. носом во что-л., недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; попрекать кого-л. чем-л.Farben reiben — тереть ( растирать) краски3) рассверливать, растачивать ( до нужного размера)2. * vi1) тереть, натирать (причинять повреждение, боль)der Kragen ( der Stiefel) reibt — ворот ( сапог) натирает3. * (sich)sich an j-m reiben — задевать, задирать кого-л. -
3 sich blutig jucken
-
4 aufreiben*
-
5 aufreiben
1. * vt1) подтирать, вытирать2) стирать, сдирать ( кожу до крови)die aufgeriebene Stelle — потёртость, ссадина4) изнурять, изматыватьdie ewige Sorge reibt seine Kräfte ( seine Gesundheit) auf — вечные заботы подрывают его силы ( его здоровье)5) воен. уничтожать, перемалывать ( части противника)6) тех. развёртывать ( просверлённое отверстие)2. * (sich)1) стираться2) изнуряться, изматыватьсяsie reibt sich mit ihrer Sorge für die Kinder völlig auf — она отдаёт все свои силы и здоровье детям -
6 kratzen
1. vt 2. vi1) царапать(ся)es kratzt mir im Halse — у меня дерёт ( першит) в горле3. (sich)sich wund kratzen — расчесать кожу до крови•• -
7 die Haut wund jucken
арт.общ. расчесать кожу (до крови)Универсальный немецко-русский словарь > die Haut wund jucken
-
8 sich jucken
мест. -
9 sich wund kratzen
мест. -
10 sich wund reiben
мест.общ. (A) натереть себе кожу до крови -
11 jucken
1. vi1) чесаться, зудетьMéíne Hand juckt. / Mir juckt die Hand. — У меня чешется рука.
2) колоться, кусатьсяDer Wóllpullover juckt. — Шерстяной свитер колется.
3)Die Néúgier juckt sie. — Её разбирает любопытство.
Mich juckt die Zúnge. — У меня язык чешется (что-л сказать).
2. sich j́úcken разг1) чесаться2)sich blútig júcken — расчесать (кожу) до крови
3.vimp разг:es juckt mich… — мне не терпится… / у меня руки чешутся…
-
12 aufreiben
áufreiben*I vt1. растира́ть (измельча́ть); стира́ть ( кожу до крови)2. воен. уничтожа́ть ( противника)3. изнуря́ть, изма́тывать, подрыва́ть, подта́чивать4. тех. развё́ртывать ( отверстие)1. стира́ться2. изма́тываться; изнуря́ться -
13 kratzen
1. vtцарапать; чесать; скрести2. viцарапаться, скрестись3.употр. в сочетаниях -
14 scheuern
1. vt1) тереть, натирать ( повреждать трением)der Schuh scheuert den Fuß — ботинок трёт ногуder Stoff scheuert die Haut — материал царапает ( натирает) кожуder Sack scheuerte ihm den Rücken wund — мешок натёр ему спину до крови3) тех. чистить (напр., отливку)4)es wird gescheuert — разг. здесь танцуют, (здесь) танцы2. (sich)тереться (обо что-л.)die Katze scheuerte sich an meinen Beinen — кошка тёрлась о мои ноги -
15 kratzen
1. vt1) чесать, царапатьdas Bein blútig krátzen — расчесать ногу до крови
2) царапать, скрестиEr hat séínen Námen an die Wand gekratzt. — Он нацарапал своё имя на стене.
3) скоблить, соскабливать4) намазывать (масло на хлеб и т. п.)5) раздражать (кожу, горло и т. п. – о дыме, шерстяной ткани и т. п.)6) разг беспокоить, волноватьDas kann ihn gar nicht krátzen. — Это его вообще не волнует.
2. vi1) царапаться (о кошке и т. п.)2) царапать (о ручке и т. п.)3) кусаться (о шерсти); чесаться (в горле и т. п.)3.sich krátzen царапаться, чесаться -
16 schaben
-
17 schürfen
schǘrfenI vi1. геол. вести́ разве́дку, вести́ разве́дочные [вскрышны́е] рабо́ты; шурфова́тьnach Erz schürfen — вести́ разве́дку ру́дных месторожде́ний
2. (in D) перен. иссле́довать (что-л.)wir mǘ ssen in dí eser Á ngelegenheit tí efer schürfen — нам ну́жно глу́бже разобра́ться в э́том де́ле, нам ну́жно докопа́ться до су́ти
3. задева́ть; скрести́ (по чему-л. при движении)die Tür schürft — дверь скребё́т пол
II vt1. оцара́пать, ссади́ть ( кожу)ich há be mir das Knie blú tig geschürft — я до́ крови оцара́пал [содра́л] себе́ коле́но
2. добыва́ть (неглубоко залегающие полезные ископаемые, часто открытым способом)
См. также в других словарях:
ВЗЯТИЕ КРОВИ — Иглы для взятия крови из уха и вены. Иглы для взятия крови из уха (А) и вены (б). взятие крови, получение некоторого количества крови из кровеносной системы животного для диагностических исследований, а также для изготовления сыворотки, плазмы и… … Ветеринарный энциклопедический словарь
ТРАНСФУЗИЯ КРОВИ — ТРАНСФУЗИЯ КРОВИ. Содержание: История.....................,. 687 Физиологическое действие перелитой крови ... 688 Показания к переливанию крови......... 690 Противопоказания к переливанию крови .... 694 Техника переливания крови........... 695… … Большая медицинская энциклопедия
Газы желчи кишечного канала крови лимфы молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газы желчи, кишечного канала, крови, лимфы, молока и мочи — Желчь заключает в себе очень непостоянные количества Г.; так, числа, относящиеся к углекислоте, приводимые Пфлюгером и Боголюбовым колеблются между 3,16 и 79,6 куб. см на 100 желчи. Кроличья желчь еще богаче углекислотой. Зато желчь собаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Узы Крови — Мир Тьмы Сеттинг по Вампирам Сеттинги Dark Ages Victorian Age Masquerade Eternal Struggle Requiem Вампиризм Узы Крови · Пункты Крови · Линия Крови · Клан · Сир · Дитя · Дампи … Википедия
Книги крови — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Книга крови — Book of Blood Жанр … Википедия
Книга крови (фильм) — Книга крови Book of Blood Жанр фильм ужасов Режиссёр Джон Харрисон Продюсер Лори Эпелиан Клайв Баркер … Википедия
АНГИНЫ ПРИ ЗАБОЛЕВАНИЯХ СИСТЕМЫ КРОВИ — мед. Ангина при аграиулоцитозе Клиническая картина • Повышение температуры тела до 39 40 С с ознобами, интоксикацией, тяжёлым общим состоянием • Сильная боль в горле • Слюнотечение • Гнилостный запах изо рта • На высоте заболевания развивается… … Справочник по болезням
ЛЕЙКЕМИЯ — ЛЕЙКЕМИЯ, (leukaemia; Virchow, 1845), системное заболевание кроветворного аппарата, имеющее в основе гиперпластическое разрастание лимфаденоидной или мие лоидной ткани или рет. энд. ткани и сопровождающееся увеличением в крови количества белых… … Большая медицинская энциклопедия
Лептоспироз — I Лептоспироз (leptospirosis) инфекционная болезнь, характеризующаяся поражением капилляров, преимущественным вовлечением в патологический процесс почек, печени, мышц сердечно сосудистой и нервной систем. Ранее Л. разделяли на желтушный (болезнь… … Медицинская энциклопедия